Parthenocissus quinquefolia  (L.) Planch.

Fam. :  Vitaceae

©  Pascale SERVAIS & Pierre SEBA, 2018.   Tilo Botanica: Flore de Tilos et du Dodécanèse  /  Flora of Tilos and of the Dodecanese

English translation by Brenda Bradbury, Howard Bradbury and Stéphane Léonard

Liane hermaphrodite, ligneuse à la base, vigoureuse, à tiges glabres, robustes.

Feuilles alternes, composées palmées, caduques, longuement pétiolées, vert grisâtre, rougissant en automne, à folioles dentées, ovales à lancéolées, de 5 à 12 cm de long, acuminées, à bords à longues dents mucronées. À l’opposé du point d’insertion de la feuille se trouve soit une inflorescence soit une vrille à 5 à 8 ramifications.

Fleurs à symétrie radiaire, jaune vert, de 5 mm de diamètre, réunies en grappes de cymes bipares de 25 à 50 mm de long, terminales ou opposées aux feuilles. Corolle à 5 (rarement 4) pétales libres, unis. Calice à 5 sépales verts, soudés. 5 étamines opposées aux pétales. Ovaire supère, conique.

Fruits, baies sphériques, de 5 à 9 mm de diamètre, rouges puis noires à maturité, contenant de l’acide oxalique.

___________________________


Liana hermaphrodite, woody at the base, vigorous. Stems glabrous, robust.

Leaves alternate, compound palmately, deciduous, lengthily petiolate, greyish green, reddening in autumn, with toothed, ovate to lanceolate leaflets, from 5 to 12 cm long, acuminate, with edges with long mucronate teeth. Opposite the point of attachment of the leaf is either an inflorescence or a tendril with 5 to 8 ramifications.

Flowers radially symmetrical, green yellow, 5 mm in diameter, joined together in racemes of dichasial cymes from 25 to 50 mm long, terminal or opposite the leaves. Corolla with 5 (seldom 4) free, self-coloured petals. Calyx with 5 green, fused sepals. 5 stamens opposite the petals. Ovary superior, conical.

Fruits, spherical berries from 5 to 9 mm in diameter, red then black at maturity, containing oxalic acid.

Descripteurs  /  Identifying features

1

2

3

4

5

6

7

Étymologie  /  Etymology :

    Parthenocissus : nom créé par les botanistes [ < παρθένος, -ου  (nom)

        = la jeune fille, la vierge + κισσός, -ου  (nom) = le lierre ] = le lierre

        vierge, la vigne vierge, en référence aux fleurs petites, dissimulées

        sous le feuillage, ce qui donne l’impression que la plante n’a pas de

        fleurs et donc qu’elle ne se reproduit pas.

    Quinquefolia : emprunt du latin quinquefolius, -a, -um  (adj.)

        [ < quinque  (adj.) = cinq + folium, -i  (nom) = la feuille ]

        = qui a cinq feuilles ou cinq folioles.


    Parthenocissus : name created by botanists [ < παρθένος, -ου  (noun)

        = young girl, virgin + κισσός, -ου  (noun) = ivy ] = virgin ivy, virginia

        creeper, referring to the small flowers, hidden beneath the foliage,

        giving the impression that the plant does not have flowers and thus

        that it does not reproduce.

    Quinquefolia : borrowed from Latin quinquefolius, -a, -um  (adj)

        [ < quinque  (adj) = five + folium, -i  (noun) = leaf ] = with five leaves

        or five leaflets.


Synonymes  /  Synonyms :

    Ampelopsis graebneri  Bolle

    Ampelopsis hederacea  (Ehrh.) DC.

    Ampelopsis muralis  (Graebn.) Lengerken

    Ampelopsis pubescens  Schltr.

    Ampelopsis quinquefolia  Michx.

    Cissus quinquefolia  Desf.

    Hedera quinquefolia  L.

    Parthenocissus pubescens  (Schltr.) Graebn.

    Psedera quinquefolia  (L.) Greene

    Quinaria hederacea  Raf.

    Vitis hederacea  Ehrh.

    Vitis quinquefolia  (L.) Lam.


Noms vernaculaires  /  Common names :

    Noms français / French names :

    Parthenocissus à 5 feuilles — Vigne vierge de Virginie —

    Vigne-vierge — Vigne-vierge à cinq folioles.


    Noms anglais / English names :

    American ivy — Five-finger — Five-leaved ivy — Virginia creeper.


    Noms allemands / German names :

    Selbstkletternde Jungfernrebe — Wilder Wein.


    Nom espagnol / Spanish name :

    Parra virgen.


    Noms italiens / Italian names :

    Vite del Canada comune — Vite della Virginia.


Habitat :

    Jardins.

    Gardens.


Îles  /  Islands :

    Rhodos - Tilos.


Hauteur  /  Height range :

    De 2 m à 10 m.

    From 2 m to 10 m.


Floraison  /  Flowering time :

    D’avril à juillet.

    From April to July.


Groupe  /  Classification :

    Dicotylédones.

    Dicotyledons.


Pérennité  /  Lifespan :

    Vivace.

    Perennial.


Description :

Photo 1 :

Localisation / Location :  Tilos, Livadia, Village

Date :  08/06/2011

GPS :  Lat. 36,41526° N  /  Long. 27,38550° E  /  Alt. 6 m

Type :  Photographie numérique / Digital Photograph (10 mégapixels)


Photo 2 :

Localisation / Location :  Tilos, Livadia, Village

Date :  08/06/2011

GPS :  Lat. 36,41526° N  /  Long. 27,38550° E  /  Alt. 6 m

Type :  Photographie numérique / Digital Photograph (10 mégapixels)


Photo 3 :

Localisation / Location :  Tilos, Livadia, Village

Date :  26/11/2010

GPS :  Lat. 36,41526° N  /  Long. 27,38550° E  /  Alt. 6 m

Type :  Photographie numérique / Digital Photograph (10 mégapixels)


Photo 4 :

Localisation / Location :  Tilos, Livadia, Village

Date :  25/11/2010

GPS :  Lat. 36,41727° N  /  Long. 27,38553° E  /  Alt. 4 m

Type :  Photographie numérique / Digital Photograph (10 mégapixels)


Photo 5 :

Localisation / Location :  Tilos, Livadia, Village

Date :  26/11/2010

GPS :  Lat. 36,41561° N  /  Long. 27,38478° E  /  Alt. 6 m

Type :  Photographie numérique / Digital Photograph (10 mégapixels)


Photo 6 :

Localisation / Location :  Tilos, Livadia, Village

Date :  26/11/2010

GPS :  Lat. 36,41526° N  /  Long. 27,38550° E  /  Alt. 6 m

Type :  Photographie numérique / Digital Photograph (10 mégapixels)


Photo 7 :

Localisation / Location :  Tilos, Livadia, Village

Date :  26/11/2010

GPS :  Lat. 36,41561° N  /  Long. 27,38478° E  /  Alt. 6 m

Type :  Photographie numérique / Digital Photograph (10 mégapixels)

(placeholder)

Bienvenue  /  Welcome

Accueil  /  Home page

Cartes  /  Maps

Nomenclature

     Noms scientifiques

     Scientific names

                       A - B

                       C - D

                       E - H

                       I - M

                       N - Q

                       R - S

                       T - Z

     Familles / Families

                       A - As

                       As - B

                       C - E

                       F - I

                       J - Pa

                       Pa - R

                       S - Z

Glossaires  /  Glossaries

Index  /  Indexes

Liens  /  Links

Bibliographie /

Bibliography

Google Maps

Google Maps

Google Maps

Google Maps

Google Maps

Google Maps

Google Maps