Anthemis mixta  L.

Fam. :  Asteraceae

©  Pascale SERVAIS & Pierre SEBA, 2018.   Tilo Botanica: Flore de Tilos et du Dodécanèse  /  Flora of Tilos and of the Dodecanese

English translation by Brenda Bradbury, Howard Bradbury and Stéphane Léonard

Plante herbacée, hermaphrodite, odorante, peu poilue, à tiges en général ramifiées.

Feuilles alternes, divisées pennatifides à pennatipartites, oblongues, les supérieures une fois divisées ou dentées, sessiles. Divisions des feuilles un peu épaisses et terminées en pointe.

Fleurs réunies en capitules terminaux, solitaires, de 18 à 25 mm de diamètre, à fleurs tubulées jaunes, à fleurs ligulées blanches à base jaune, à 3 dents apicales.

Bractées de l’involucre membraneuses, à bords brunâtres, restant appliquées sur le capitule à la fructification. Ovaire infère.

Fruits, akènes dépourvus d’aigrette.

___________________________


Plant herbaceous, hermaphrodite, odorous, not very hairy. Stems in general branched.

Leaves alternate, dissected pinnatifid to pinnatipartite, oblong, the superior ones once divided or toothed, sessile. Divisions of the leaves a little thick and finished by a point.

Flowers joined together in solitary capitula, from 18 to 25 mm in diameter, with yellow disk-florets, with white ray-florets with a yellow base and 3 apical teeth.

Bracts of the involucre membranous, with brownish edges, remaining appressed to the capitulum at fructification. Ovary inferior.

Fruits, not feathery achenes.

Descripteurs  /  Identifying features:

1

Étymologie  /  Etymology :

    Anthemis : emprunt du latin anthemis, -idis (nom), nom donné à la

        camomille par Pline, naturaliste latin mort en 79 apr. J.-C., forme

        latinisée du grec ancien ἀνθεμίς, -ίδος  (nom) = la fleur,

        particulièrement la camomille [ < ἄνθεμον, -ου  (nom) = la fleur ], nom

        donné à la plante par Dioscoride, médecin et botaniste grec mort

        en 90 apr. J.-C., en référence à sa floraison abondante.

    Mixta : emprunt du latin mixtus, -a, -um  (part. passé)

        [ < misceo, -es, -ere  (verbe) = mêler, mélanger ] = mêlé, mélangé,

        panaché.


    Anthemis : borrowed from Latin anthemis, -idis (noun), name given to

        the camomile by Plinius, Latin naturalist died in 79 AD, Latinized form

        of the Classical Greek ἀνθεμίς, -ίδος  (noun) = flower,

        particularly the camomile [ < ἄνθεμον, -ου  (noun) = flower ] name

        given to the plant by Dioscorides, Greek doctor and botanist died

        in 90 AD, referring to its profuse blooming.

    Mixta : borrowed from Latin mixtus, -a, -um  (past participle)

        [ < misceo, -es, -ere  (verb) = to mingle, to mix ] = mixed, variegated.


Synonymes  /  Synonyms :

    Chamaemelum mixtum  (L.) All.

    Cladanthus mixtus  (L.) Chevall.

    Anthemis coronopifolia  Willd.

    Anthemis hispanica  Zuccagni

    Chamaemelum mixtum  (L.) All.

    Chamaemelum pinnatifidum  Moench

    Maruta mixta  (L.) Moris

    Ormenis bicolor  Cass.

    Ormenis mixta  (L.) Dumort.


Noms vernaculaires  /  Common names :

    Noms français / French names :

    Anthémis panachée — Camomille mixte.


    Nom anglais / English name :

    Weedy dogfennel.


    Noms allemands / German names :

    Gemischte Spornkamille — Sparrige Hundskamille.


    Nom espagnol / Spanish name :

    Manzanilla estrellada.


    Nom italien / Italian name :

    Camomilla bicolore.


Habitat :

    Cultures - Lieux incultes - Sols sableux - Chemins.

    Cultivated places - Waste ground - Sandy soils - Waysides.


Île  /  Island :

    Tilos.


Hauteur  /  Height range :

    De 10 cm à 70 cm.

    From 10 cm to 70 cm.


Floraison  /  Flowering time :

    D’avril à septembre.

    From April to September.


Groupe  /  Classification :

    Dicotylédones.

    Dicotyledons.


Pérennité  /  Lifespan :

    Annuelle.

    Annual.


Description :

Descripteurs distinctifs des 5 espèces  /  Distinctive identifying features of the 5 species

Photo 1 :

Localisation / Location :  Tilos, Livadia

Date :  25/04/2004

GPS :  —

Type :  Kodak Gold 200 ASA

(placeholder)

Bienvenue  /  Welcome

Accueil  /  Home page

Cartes  /  Maps

Nomenclature

     Noms scientifiques

     Scientific names

                       A - B

                       C - D

                       E - H

                       I - M

                       N - Q

                       R - S

                       T - Z

     Familles / Families

                       A - As

                       As - B

                       C - E

                       F - I

                       J - Pa

                       Pa - R

                       S - Z

Glossaires  /  Glossaries

Index  /  Indexes

Liens  /  Links

Bibliographie /

Bibliography

66